Carte bleue gratuite : Beaucoup reste à faire !
很多事情!
Carte bleue gratuite : Beaucoup reste à faire !
很多事情!
Je paye par carte bleue, parce que je n'ai pas beaucoup d'argent liquide sous la main.
用信用卡支付,因为手头没有很多现金。
Mets les cartes bleues dans le carton bleu, les cartes noires dans le carton noir, et ainsi de suite.
把蓝色的卡放到蓝色纸箱里,黑色卡放到黑色纸箱里,以此类推。
Bon, je la prends, cette paire de chaussures. Vous préférez que je paye en espèce ou par carte bleue ?
好吧,这双鞋了。您喜欢付现金还是刷卡?
Comme il a déjà été indiqué en réponse à la question précédente, la police polonaise applique dans la lutte contre la violence familiale une procédure dite de la « carte bleue ».
正如在对前述问题的答复中所指出,波兰方在打击庭暴力时采用了“蓝卡”程序。
Les activités portant sur la procédure des Cartes bleues (décrites en détail dans les quatrième et cinquième rapports de la Pologne) s'étaient poursuivies pendant la période considérée dans le présent rapport.
报告所涉期间继续开展与“蓝卡”程序(详情见第四次和第五次合并报告)有关的工作。
La plupart des banques vous proposent maintenant un accès à votre compte en ligne, souvent ce service est compris dans le prix de votre carte bleue ou les frais de gestion de votre compte.
现在大部分银行推荐您开通网上银行, 通常这项服务是包含在您的银行卡费中或账户管理费里。
Des sessions de formation concernant la violence familiale et l'utilisation de la procédure de la « carte bleue » sont organisées à l'intention des patrouilles de police, des agents de quartier et des agents de service.
向、和值日官提供有关庭暴力问题及如何使用“蓝卡”程序的培训。
Elle a demandé en outre si l'impact du système de carte bleue sur la violence domestique a été évalué et quelles sont les mesures qui ont été prises pour augmenter les abris dont le nombre est limité ou qui sont inexistants.
此外她还询问是否已经对关于庭暴力的蓝卡制度的效果进行评估,以及已经采取什么措施来增加数目很少或者根本不存在的收容所的数目。
Grâce aux campagnes d'information, aux mesures d'éduction et à l'assistance additionnelle aux victimes et à l'application des méthodes pour relayer l'information (comme la procédure de la « carte bleue »), le nombre des violences physiques et mentales rapporté par les victimes ou par d'autres citoyens a augmenté.
由于媒体宣传、教育措施、向受害人提供机构援助以及应用信息传递方法(例如“蓝卡”程序),受害人或其他公民举报的身心暴力的数目有所增加。
En Pologne, la police a adopté un protocole d'intervention, baptisé système de la «carte bleue», selon lequel la police est tenue d'informer les victimes de violence familiale du contenu de la loi et de les encourager activement à faire valoir leur droit de vivre sans violence.
在波兰,方已经采取了一个被称为“兰卡”程序的处理措施,求方为庭暴力受害者提供法律信息并积极鼓励她们行使权利而免于暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。